78 Jesus said, "Why have you come out to the countryside? To see a reed
shaken by the wind? And to see a person dressed in soft clothes, [like your]
rulers and your powerful ones? They are dressed in soft clothes, and they
cannot understand truth."
¡¡
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "¿Ö ³ÊÈñ°¡ ±¤¾ß¿¡ ³ª¿Ô´À³Ä? ¹Ù¶÷¿¡ Èçµé¸®´Â °¥´ë¸¦ º¸·Á´À³Ä, ³ÊÈñÀÇ ´Ù½º¸®´Â ÀÚ¿Í ±Ç¼¼ÀÚó·³ ºÎµå·¯¿î ¿Ê ÀÔ´Â ÀÚ¸¦ º¸·Á´À³Ä? ±×µéÀº ºÎµå·¯¿î ¿ÊÀ» ÀÔ°í ÀÖÀ¸³ª ±×µéÀº Áø¸®¸¦ ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó."
79 A woman in the crowd said to him, "Lucky are the womb that bore you and
the breasts that fed you."
¹«¸® Áß¿¡ ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ±×¿¡°Ô ¸»ÇϵÇ, "´ç½ÅÀ» ¹è¾ú´ø ÅÂ¿Í ´ç½ÅÀ» ¸Ô¿´´ø Á¥ÀÌ º¹µÇµµ´Ù."
¡¡
He said to [her], "Lucky are those who have heard the word of the Father and
have truly kept it. For there will be days when you will say, 'Lucky are the
womb that has not conceived and the breasts that have not given milk.'"
±×°¡ ´ë´äÇϽñæ, "¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»¾¸À» µè°í À̸¦ ÁøÁ¤À¸·Î ÁöÅ°´Â ÀÚ°¡ º¹µÇµµ´Ù. (¿ÀÈ÷·Á) ³ÊÈñ°¡ ¾ÆÀ̸¦ °®Áö ¾Ê´ø ÅÂ¿Í ¸ðÀ¯¸¦ ³»Áö ¾Ê´ø Á¥ÀÌ º¹µÇµµ´Ù ÇÒ ³¯µéÀÌ ÀְԵǸ®¶ó."
80 Jesus said, "Whoever has come to know the world has discovered the body,
and whoever has discovered the body, of that one the world is not worthy."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "¼¼»óÀ» ¾Ë°ÔµÈ ´©±¸µçÁö À°Ã¼¸¦ ¹ß°ßÇÏ¿´°í À°Ã¼¸¦ ¹ß°ßÇÑ ´©±¸¿¡°Ôµç ¼¼»óÀº °¡Ä¡°¡ ¾ø´À´Ï¶ó."
81 Jesus said, "Let one who has become wealthy reign, and let one who has
power renounce ."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "ºÎÀ¯ÄÉ µÈ ÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ´Ù½º¸®°Ô ÇÏ°í ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý ¹°·¯³ª°Ô Ç϶ó."
82 Jesus said, "Whoever is near me is near the fire, and whoever is far from
me is far from the kingdom."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "³ª¿¡°Ô °¡±îÀÌ ÀÖ´Â ´©±¸µçÁö ºÒ¿¡ °¡±îÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀÌ¿ä, ³ª¿¡°Ô ¶³¿©Á® ÀÖ´Â ´©±¸µçÁö ±× ³ª¶ó¿Í ¶³¾îÁ® ÀÖ´À´Ï¶ó."
¡¡
83 Jesus said, "Images are visible to people, but the light within them is
hidden in the image of the Father's light. He will be disclosed, but his
image is hidden by his light."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "Çü»óµéÀº »ç¶÷¿¡°Ô º¸À̳ª ±×µé ¾È¿¡ ÀÖ´Â ºûÀº ¾Æ¹öÁöÀÇ ºûÀÇ Çü»ó ¾È¿¡ °¨Ãß¾îÁ®ÀÖ´À´Ï¶ó. ±×´Â ¹àÇôÁú °ÍÀ̳ª ±×ÀÇ Çü»óÀº ±×ÀÇ ºû¿¡ ÀÇÇØ °¨Ãß¾îÁ®ÀÖ´À´Ï¶ó."
84 Jesus said, "When you see your likeness, you are happy. But when you see
your images that came into being before you and that neither die nor become
visible, how much you will have to bear!"
¡¡
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñÀÇ È»ó(ûþßÀ)À» º¼ ¶§¿¡ ±â»µÇϳª, ³ÊÈñ¿¡ ¾Õ¼ Á¸ÀçÇÑ ³ÊÈñ Çü»óÀ» º¼ ¶§¿£ ³ÊÈñ°¡ ¾ó¸¶³ª °¨´çÇϸ®¿ä."
85 Jesus said, "Adam came from great power and great wealth, but he was not
worthy of you. For had he been worthy, [he would] not [have tasted] death."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "¾Æ´ãÀÌ Å« ±Ç¼¼¿Í Å« ºÎÀ¯ÇÔ¿¡¼ ¿ÔÀ¸³ª ³ÊÈñ¸¸Å °¡Ä¡ ÀÖÁö ¾Êµµ´Ù. ¸¸¾à ±×°¡ °¡Ä¡ ÀÖ´õ¶ó¸é Á×À½À» ¸Àº¸Áö ¾Ê¾ÒÀ¸¸®¶ó."
86 Jesus said, "[Foxes have] their dens and birds have their nests, but
human beings have no place to lay down and rest."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "¿©¿ìµµ Á¦ ±¼ÀÌ ÀÖ°í »õµéµµ Á¦ µÕÁö°¡ ÀÖÀ¸³ª »ç¶÷Àº ´©¿ö ½¯ °÷ÀÌ ¾øµµ´Ù."
¡¡
87 Jesus said, "How miserable is the body (person) that depends on a body, and how
miserable is the soul that depends on these two."
¡¡
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "ÇÑ À°Ã¼¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Â »ç¶÷Àº ¾ó¸¶³ª °¡·ÃÇÑ°¡, ¶Ç ÀÌ µÑ¿¡ ÀÇÁöÇÏ´Â ¿µÈ¥Àº ¾ó¸¶³ª °¡·ÃÇÑ°¡."
¡¡
88 Jesus said, "The messengers and the prophets will come to you and give
you what belongs to you. You, in turn, give them what you have, and say to
yourselves, 'When will they come and take what belongs to them?'"
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "»çÀÚµé°ú ¼±ÁöÀÚµéÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¿Í¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀ» ÁÖ¸®¶ó. ±× ´ÙÀ½¿¡´Â ³ÊÈñ°¡ °¡Áø °ÍÀ» ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¸ç ½º½º·Î ¹¯µÇ, '¾ðÁ¦ ±×µéÀÌ ¿Í¼ ±×µé¿¡°Ô ¼ÓÇÑ °ÍÀ» ÃëÇÒ²¿?' Çϸ®¶ó."
89 Jesus said, "Why do you wash the outside of the cup? Don't you understand
that the one who made the inside is also the one who made the outside?"
¡¡
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "³ÊÈñ´Â ¿Ö ÀÜÀÇ ¹Ù±ùÀ» ´Û´À³Ä? ¾ÈÀ» ¸¸µç ÀÌ°¡ ¹Ù±ùµµ ¸¸µç ÀÌÀÎ °ÍÀ» ±ú´ÝÁö ¸øÇÏ´À³Ä?
90 Jesus said, "Come to me, for my yoke is comfortable and my lordship is
gentle, and you will find rest for yourselves."
¿¹¼ö²²¼ ¸»¾¸ÇϽô϶ó. "³ª¿¡°Ô ¿À¶ó. ÀÌ´Â ³ªÀÇ ¸Û¿¡´Â ÆíÇÏ°í ³ªÀÇ ´Ù½º¸²Àº ¿ÂÈÇÔÀ̶ó. ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© ¾È½ÄÀ» ¾ò°ÔµÇ¸®¶ó."
¡¡
¡¡
¡¡ |